Traducción jurada

La traducción jurada consiste en una traducción llevada a cabo por un traductor jurado oficial habilitado por el Ministerio de Asuntos Exteriores de España y verifica la traducción fiel y completa del documento que se trate.
La traducción jurada posee toda la validez legal gracias a la certificación del traductor jurado, a su sello y a su firma, elementos que siempre deben aparecer en una traducción jurada. De esta forma, la traducción será válida para presentarla ante la Administración Pública o ante cualquier organismo, como las notarías, las comisarías de policía, las gestorías, los ayuntamientos, las universidades, etc.
Las traducciones juradas sólo se pueden entregar en papel para que surtan efecto; por ello, todas sus traducciones juradas serán enviadas por correo certificado o por mensajería a la dirección que nos indique. No obstante, le podremos enviar una copia escaneada por correo electrónico de sus traducciones juradas por si necesita utilizarla como documento de referencia hasta que le llegue el original.

